bắc cầu

Học thuật
Thân thiện
bắc cầu

Người dân trong làng cùng nhau bắc cầu qua con suối để tiện đi lại.

Définition
  1. Verbe :

    • Jeter un pont, faire le pont : "Bắc cầu" signifie littéralement construire ou jeter un pont. Au sens figuré, cela signifie créer un lien, combler un écart ou servir d'intermédiaire entre deux choses, deux groupes ou deux états.
    • Faire le pont (en parlant d'un jour de congé) : Dans le contexte des jours fériés, "bắc cầu" signifie prendre un jour de congé supplémentaire entre un jour férié et un week-end pour avoir une période de repos plus longue.
  2. Nom (usage rare) :

    • Intermédiaire, pont : "Bắc cầu" peut désigner ce qui sert de lien ou de transition.
Exemples d'utilisation
  • Verbe (sens figuré) :

    • Tuổi thiếu niêntuổi bắc cầu giữa tuổi nhi đồng tuổi thanh niên. (L'adolescence est l'âge qui fait le pont entre l'enfance et la jeunesse.)
    • Anh ấy đã bắc cầu cho hai công ty hợp tác với nhau. (Il a servi de pont pour que les deux entreprises collaborent.)
  • Verbe (jours de congé) :

    • Năm nay, ngày Quốc khánh rơi vào thứ Tư, nhiều người định nghỉ bắc cầu. (Cette année, la Fête nationale tombe un mercredi, beaucoup de gens prévoient de faire le pont.)
Utilisations avancées
  • "Bắc cầu cho con cháu" : Ouvrir la voie, préparer le chemin pour ses descendants.

    • Ông cha ta đã vất vả bắc cầu cho con cháu. (Nos ancêtres se sont donné beaucoup de mal pour ouvrir la voie à leurs descendants.)
  • "Quan hệ bắc cầu" (Philosophie/Logique) : Relation transitive.

    • Trong logic học, tính chất bắc cầumột đặc điểm quan trọng. (En logique, la transitivité est une propriété importante.)
Variantes et mots apparentés
  • Cầu (nom) : Pont.

    • Cây cầu bắc qua sông. (Le pont qui enjambe la rivière.)
  • Làm cầu nối (locution verbale) : Servir de pont, faire le lien. (Synonyme proche de "bắc cầu" au sens figuré).

    • ấy làm cầu nối giữa hai nền văn hóa. (Elle sert de pont entre deux cultures.)
Synonymes
  • Kết nối (verbe) : Connecter, relier.
  • Trung gian (adjectif/nom) : Intermédiaire.
  • Làm cầu (locution verbale) : Faire le pont (littéral et figuré).
Expressions et verbes à particule liés
  • Nghỉ bắc cầu (expression figée) : Faire le pont (prendre un jour de congé pour prolonger un weekend).
    • Chúng tôi sẽ nghỉ bắc cầu vào thứ Sáu. (Nous allons faire le pont le vendredi.)
Idiotismes liés
  • Bắc cầu kiến (expression idiomatique, vieillie) : Littéralement "construire un pont pour les fourmis". Signifie faire quelque chose d'inutile ou de très compliqué pour un résultat insignifiant.
    • Việc đó khó như bắc cầu kiến vậy. (Cette tâche est aussi difficile que de construire un pont pour les fourmis.)
bắc cầu

Người dân trong làng cùng nhau bắc cầu qua con suối để tiện đi lại.

  1. (khẩu ngữ) (rare) ouvrir le chemin
    • Bắc cầu cho con cháu
      ouvrir le chemin pour ses descendants
  2. intermédiaire
    • Tuổi thiếu niêntuổi bắc cầu giữa tuổi nhi đồng tuổi thanh niên
      l'adolescence est l'âge intermédiaire entre l'enfance et la jeunesse
    • nghỉ bắc cầu
      faire le pont
    • quan hệ bắc cầu
      (triết học) relation transitive